Suely da Silva
Suely da Silva
Tradutor de Espanhol : Suely da Silva
Tradutor de Espanhol
:
Suely da Silva
Serviços
Preços
Contacte este profissional para discutir os detalhes e o preço do seu projeto.
Sobre Suely da Silva
Experiência profissional
Media
Avaliações
• 0.0 • Nenhuma avaliaçãoAvaliações
• 0.0 • Nenhuma avaliação0.0
Importante saber
- Dias da semana 11:00 - 19:00
- Sáb. Fechado
- Dom. Fechado
Horário de trabalho
Dias da semana 11:00 - 19:00
Sáb. Fechado
Dom. Fechado
- Português
FalaPortuguês
Horário de trabalho
- Dias da semana 11:00 - 19:00
- Sáb. Fechado
- Dom. Fechado
Horário de trabalho
Dias da semana 11:00 - 19:00
Sáb. Fechado
Dom. Fechado
Fala
- Português
FalaPortuguês
Perguntas frequentes
Não tenho um precário standard. Cada pedido é orçamentado individualmente
Apresentar-me, tratar de perceber o que o cliente deseja exatamente, enviar a minha proposta para a prestação do serviço.
- Licenciatura em Direito - Universidade Autónoma de Lisboa.
- Pós graduação em "O Direito na Sociedade de Informação - Faculdade de Direito de Lisboa
- Formação académica em Espanhol (Castelhano) - Escola Oficial de Idiomas de Madrid
- Diploma de Espanhol (Castelhano) - Universidade de Salamanca (reconhecido pelo Instituto Cervantes em Portugal).
- Certificado de Inglês - American Language Institute.
- Diploma de Francês - Institut Franco-Portugais.
- Formação variada na área das novas tecnologias (Windows, Office, Wordpress, HTML, Javascript, Hardware, para citar algumas)
Portadora do CCP (Certificado de Competências Pedagógicas).
Desde muito cedo trabalhei para empresas multinacionais, nas quais era necessário conhecer alguns idiomas. Naturalmente sempre me atraiu a ideia de poder comunicar-me com estrangeiros, e daí dediquei-me a estudar para aprender inglês, francês e espanhol, principalmente. Comecei a traduzir para as empresas nas quais trabalhei e para particulares também. Fui tomando gosto, e hoje dedico-me apenas a este tipo de trabalho.
Grandes, médias e pequenas empresas; particulares; advogados, federações desportivas.
Tradução Certificada de Contestação (em processo judicial) de português para espanhol, a ser apresentada em Tribunal espanhol. Dado o volume de textos, era um trabalho para ser feito em 5 dias, mas devido à urgência do cliente, fiz em 3 dias.
Aconselharia a não escolher um Profissional apenas pelo factor "preço mais barato". Existem outros factores a considerar, tais como: fiabilidade, compromisso, rapidez, e, sobretudo, qualidade no resultado.
Tendências em Lisboa
DjDireito da famíliaDireito de divórcioDireito penalFotografia de casamentoCateringDireito do trabalhoRenovação e remodelaçãoDesign de interioresDireito imobiliárioPersonal trainingDireiro empresarialServiços de arquitecturaMudanças de curta distância (menos de 100km)ContabilidadeDireito dos estrangeiros e imigraçãoLife coachingCanalizaçãoPsicologiaBook fotográfico
Também poderá ter interesse
Revisão e edição de textoTraduçãoTradução do árabeEscrita para webServiços de escrita e produção de textosServiços de impressãoTradução do inglêsTradução do italianoTradução do russoPreparação de curriculum vitaeTradução do alemãoTradução do romenoTradução do portuguêsTradução do chinêsTradução do polonêsPublicação de livrosTradução do japonêsTradução do hebraicoTradução do holandêsTradução do mandarim
Serviços semelhantes
TranscriçãoTradução do norueguêsTradução do vietnamitaTradução do coreanoTradução do gregoTradução do turcoTradução do suaíliTradução do cantonêsTradução do tchecoTradução do dinamarquêsTradução do galêsTradução do persaTradução do tailandêsTradução do tagalogTradução do suecoTradução do somaliTradução do escandinavoTradução do sânscritoTradução do hindiTradução do indonésio
Tem uma pergunta para Suely da Silva?Explique os seus objetivos e requisitos ou peça informação adicional de que precisa para tomar uma decisão.
Para proteger o seu pagamento, nunca transfira dinheiro ou comunique fora da StarOfService.